Changelog - Professional voice cloning
We’re thrilled to have partnered with the fantastic teams at Ringier Medien Schweiz, Die Presse, and La Nacion to bring audio to their articles.
These collaborations bring audio to millions of readers and subscribers globally, giving the flexibility to listen whenever they don’t have time to read, all in the authentic voices of their talented journalists and editors.
Professional voice cloning
We’ve made significant improvements to our voice models in recent months, improving naturalness, whilst significantly reducing data requirements and training times.
We’re also excited to announce professional voice cloning support for 84 languages and accents, including:
Afrikaans, Arabic, Bulgarian, Catalan, Chinese (Cantonese), Chinese (Mandarin), Czech, Danish, German, Greek, English, Spanish, Finnish, French, Hebrew, Hindi, Croatian, Hungarian, Indonesian, Italian, Japanese, Korean, Malay, Norwegian, Dutch, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, and Vietnamese.
Interested in cloning your own voices? Speak to us.
Fixes and improvements
- Resolved a bug that caused duplicate audio segments when regenerating an audio article with a new voice.
- Fixed an issue that prevented some users from uploading audio.
- Fixed a bug where unpublished audio was mistakenly published on WordPress despite automatic publishing being disabled.
- Deprecated X-Sampa support in favour of IPA for phonetic spellings.
- Deployed a fix to prevent duplicate subscriptions.
If you have any questions about these updates, please don’t hesitate to reach out!
At BeyondWords, we endeavour to build audio experiences that delight, inform, and inspire.